ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ

07:Suzanne Fish(英国)

 在电视新闻中看到日本的东北地区发生巨大地震和海啸的新闻时,我还在英国就读大学1年级的课程。因为在英国极少遇到极端天气,因此即使看到新闻画面中悲惨的受灾场面和照片,我也无法切身感受,更不用说想象灾区受到破坏范围之大,以及受灾者当时的感受了。

01

 地震发生后过去了2年。我现在居住在福岛县内一处名为二本松的小镇。受震后西欧媒体对福岛第一核电站的爆炸事故以及放射能泄露的密集报道,福岛在外国人眼中已经彻底沦为了【危险区域】的代名词。我也听说有些ALT(外语指导助手)提出重新考虑是否赴福岛赴任的申请。我在地图上仔细查询过,福岛县地员辽阔,我赴任的城市距离因地震及海啸破坏的灾区有数十公里之遥。而且,福岛县内各地的放射性状况也被实时监测,数据都被公布于众。但是,善于煽情的记者们,在撰写报道时把这些重要的事实都删除了。
02

 参加在磐城市举办的Study Tour,是一场令人大开眼界的同时,也回味无穷的体验。在久之浜地区我们看到了堆积如山的瓦砾。满目疮痍中,依稀可见住宅地基上的瓷砖,仿佛在告诉我们这里曾是浴室、曾是厨房的过去。而从幸存者口中得知震灾当时牺牲者遇难时的情景,更是让我悲痛不已—这是我第一次体会到了灾害的现实性。
03

 但是,我又亲眼目睹了福岛县民们身上所有的,名副其实的恢复能力。福岛县虽然在311震灾后名誉大损,但是作为一个整体,全县上下团结在一起努力实现复兴大业。我们在磐城市的鱼糕工厂品尝了多种多样的商品,同时也被该工厂为吸引更多顾客关心而勇于创造充满创意的新商品的挑战精神而感动。当然,在受灾严重的沿海地区,齐心协力地试图重现商店街往日风景的县民们的身姿也着实令人钦佩。 而当地的义工们利用闲置农田种植有机棉的创举,以及不停奔波帮助Tomato Land Iwaki重建的事迹,更是给了我们很大的启示。
04

 最后,我们在农业综合中心,参观了运用半导体检查仪对食品中所含放射性物质进行监测的过程,压在心头的一块大石终于落地。2011年3月,全世界都想向福岛伸出了援助之手,但是处于对放射线的恐惧,许多支援被迫中断。而我作为一个支援福岛的工作者,想告诉全世界,福岛除了禁入区之外,还有很广阔的土地。福岛很美,充满了生机,充满了活力。我希望有更多的人能够知道这个事实。虽然复兴之路还很漫长,但是我相信,只要做好沟通工作,从全世界范围内集思广益,邀请专家前来亲自确认福岛的现状,并将结果通俗易懂地广而告之,福岛的重建或许会比预期中来的更快。
05 06 07

回到概要